Du Bénéfice de Jésus-Christ
Traduction
Français
L'œuvre originale italienne, intitulée Trattato utilissimo del beneficio di Gesù Cristo verso i Cristiani, est composée vers 1540 par Benedetto da Mantova, puis réélaborée par Marco Antonio Flaminio durant l'été 1542, avant d'être publiée anonyme à Venise en 1543 (voir Guillaume Berthon, en bibliographie, p. 680-681). Elle joue un rôle majeur dans la Réforme italienne et connaît une mise à l'index.
La traduction française qu'en donne Claude Le Maistre donne lieu à plusieurs éditions. Conformément aux principes de notre base, nous ne consacrons ici de fiches qu'à celles qui ont été publiées (ou, en un cas litigieux, dont il est possible qu'elle ait été publiée) en France avant 1560.
Notons toutefois, à la suite de Bruna Conconi (voir bibliographie) :
Terminé
Cartier Alfred,
Bibliographie des éditions des De Tournes, imprimeurs lyonnais [1/2], Paris,
Éditions des Bibliothèques Nationales de France, 1937, p. 196-198 (notice 41).
fr_FR
fr_FR
Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Œuvre 50778, Scripta Manent, état du : 12 avril 2025